导航菜单

把下列句子翻译成现代汉语

1、译文:于是越国就果断地行动起来,全国上下都互相勉励。

2、万里赴戎机,关山度若飞。

3、你不是我的儿子,不要进我的门!”子发只得向他母亲谢罪认错,这才进了家门。

4、母问使者曰:“士卒得无恙乎?”对曰:“士卒并分菽粒而食之①。

5、译文:并请勾践让自己女儿作吴王夫差的婢妾,越国大夫的女儿作吴国大夫的婢妾,越国士的女儿作吴国士的婢妾。

把下列句子翻译成现代汉语

6、木兰诗唧唧复唧唧,木兰当户织。

7、问女何所思,问女何所忆。

8、原文:天子既闻大宛及大夏、安息之属皆大国,多奇物,土著,颇与中国同俗,而兵弱,贵汉财物;其北则大月氏、康居之属,兵强,可以赂遗设利朝也。

9、原文:寡君帅越国之众,以从君之师徒,唯君左右之译文:(越王)勾践率领越国的军队,作为吴王(夫差)军队的徒从,任凭吴王(夫差)差遣4.原文:果行,国人皆劝。

10、”子发破秦而归,其母闭门而不内④,使人数之曰:“子不闻越王勾践之伐吴耶?客有献醇酒一器者,王使人注⑤江之上流,使士卒饮其下流,味不及加美,而士卒战自五也⑥。

把下列句子翻译成现代汉语

11、选自(刘向《列女传》)译文:楚子发母就是楚国将军子发的母亲。

12、”母亲又问:“那么将军可安好?”使者回答说:“将军每天早晚都吃好饭好肉。

13、此句翻译:叫人责备他说:“你没听说越王勾践讨伐吴国的事吗?(节选)楚子发母楚子发母,楚将子发之母也。

14、你身为将军,士兵们分吃豆粒充饥,惟独你早晚吃着好饭好肉,这是为什么?《诗经》上不是说了吗?‘我快乐而不荒废正事,贤人都高兴’,说的是做事不能失了分寸。

15、阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。

把下列句子翻译成现代汉语

16、策勋十二转,赏赐百千强。

17、(3)史可法凭大学士的身份在扬州指挥军队抗清,城池被攻破后为国而死。

18、原文:田忌善而客待之。

19、译文:齐国将军田忌赏识他并像对待客人一样礼待他6.原文:子曰:以吾一日长乎尔,毋吾以也。

20、但士兵作战的勇气因此而增加了十倍。

把下列句子翻译成现代汉语

21、”又问:“将军得无恙乎?”对曰:“将军朝夕刍豢②黍粱③。

22、不闻机杼声,惟闻女叹息翻译:听不见织布机织布的声音,只听见木兰在叹息。

23、异曰,有献一囊糗鞴⑦者,王又以赐军士,分而食之,甘不逾嗌⑧,而战自十也。

24、今子为将,士卒并分菽粒而食之,子独朝夕刍豢黍粱,何也?”子发于是谢其母,然后内之。

25、第三句相关资料比较少,特别是那个“以从君之师徒”,有些难解,本人尽量解释,就是那样了。

相关推荐: